大前提 Link to heading

再讲朗诵英文诗歌这个话题前,我们先假设你有不错的中文朗诵能力,其实就是演讲能力啦:

你有在听众面前表演必须的自信和技巧,你会通过身体语言和眼神来达到交流信息的目的。
你会合理使用你的声音,能控制好音量,节奏,语速,语调。可以自然地表达出朗诵的内容。
如果你要在较大的公共场合表演,你还需要会正确使用和利用话筒和听众环境。

如果你这些方面技术还不熟,那就在网上搜索一下这方面的东西,你也可以买书学习。不过真正要做好这些方面,最好还是有人当面指导一下。

小前提 Link to heading

英文和中文诗歌朗诵的区别,基本完全源自于英文和中文的区别。中文的典型特点是声调,英文的典型特点是轻重音,除了单词内部的音节有轻重音以外,整句表达的时候,一些“不太重要”的词会被轻读。我为这首著名的《小星星》标注了轻重音,●重○轻,应该很明显: 小星星

轻读的一般是冠词、介词、连词等起“填充”作用的词语,名词、动词、形容词、副词一般会重读,当然例外也有很多。英文可以通过调节轻重音灵活地改变一句话的重点,中文虽然也可以这样做,但效果比英文还是差一些。

因为中文句子里的轻重音并不是很明显,所以不少人学英文口语的时候不能自然地掌握轻重音,如果你有这块短板的话就需要通过训练提高一下。我觉得,中国人朗诵英文诗歌,带点口音不算啥,连读什么的掌握不好也影响不大,但如果轻重音不对,这就完全不好了。中文的声调会给诗歌带来韵律感,英文的轻重音会给诗歌带来节奏感。没有节奏感的英文诗歌可以说什么都不是。 英文诗歌的结构

有没有发现前面那首《小星星》其实很有规律?除了押韵以外,每行都是七个音节,而且都是“●○●○●○●”结构。押韵,音节数量,轻重音搭配,这些都是英文诗歌的重要组成元素,《小星星》只是首儿歌,所以这方面很简单,给大人写的诗会复杂很多。不过已经有人写过这方面的东西,比如说豆瓣的这篇介绍就很不错:

http://www.douban.com/group/topic/19595232/

简单概括一下就是这么几个主要元素:

节奏:音节数量以及轻重音搭配方式,英文诗歌有很多的节奏格式,和中文古代诗词的格律形式一样丰富多彩。
断行:包括行内停顿和截句,这个是英文诗歌的特点。中文古体诗每一句表达的是一个相对完整的意思,而且中间不会有停顿,英文诗句里可以有停顿,甚至可以把一个句子截断放到两行甚至更多行里。
押韵:也有很多样式,我就不讲了呵呵。

自由体的诗歌在这些方面要求并不严格,但或多或少都会应用到一些。

说到底形式是为内容服务的。符合格律的诗歌读起来朗朗上口,格律在一定情况下还可以影响到内容所要表达的意义。了解这些知识对于诗歌朗诵有一定的帮助。这块要细讲有很多内容,我们就简单举几个例子吧。如果 节奏的作用

我们看看Rudyard Kipling的《IF》的前几句:

If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don’t deal in lies,
Or being hated, don’t give way to hating,
And yet don’t look too good, nor talk too wise:

这首诗的奇数行是以轻音结尾的,偶数行是以重音结尾的。组合起来就会有一种对话般的感觉。这首诗的偶数行是标准的“抑扬格五音步”,奇数行是“抑扬格五音步”的一种常见变体,一句里边还是有5个重音,但结尾多了一个轻音。后者的这种结构很适合作为问句,比如《哈姆雷特》中最有名的这句:

To be, or not to be, that is the question

这句也是“抑扬格五音步”,但用轻音结尾来表达疑惑和设问,这种用途你可以在很多诗歌中观察到。 断句的作用

前面链接提到的莎士比亚的那首十四行诗,一首圆满的赞歌。前面十三句没有一处断行,酣畅流利,到最后一句才在句子中间加了个停顿,而这处停顿正好起到了升华的作用:

Shall I compare thee to a summer’s day?
Thou art more lovely and more temperate.
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer’s lease hath all too short a date.
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimmed;
And every fair from fair sometime declines,
By chance, or nature’s changing course, untrimmed;
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou ow’st,
Nor shall death brag thou wand’rest in his shade,
When in eternal lines to Time thou grow’st.
So long as men can breathe, or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.

再比如说莎士比亚的《The Winter’s Tale》中,莱昂特斯在他的王后劈腿之后气得发狂,就有了一下面一段台词:

Go, play, boy, play: thy mother plays, and I
Play too, but so disgraced a part, whose issue
Will hiss me to my grave: contempt and clamour
Will be my knell. Go, play, boy, play. There have been,
Or I am much deceived, cuckolds ere now;
And many a man there is, even at this present,
Now while I speak this, holds his wife by the arm,
That little thinks she has been sluiced in's absence
And his pond fish'd by his next neighbour, by
Sir Smile, his neighbour: nay, there's comfort in't
Whiles other men have gates and those gates open'd,
As mine, against their will. Should all despair
That have revolted wives, the tenth of mankind
Would hang themselves. Physic for't there is none;

几乎每一句都有标点打断,几乎每一行都不是完整的句子。这就恰当的反应了莱昂特斯愤怒抓狂的状态。 读懂英文诗

读诗不是一件易事,中国人读英文诗更不易。要读懂一首英文诗,建议试试下面的方法:

找到英文诗的原文,细读这首诗,不懂的地方查字典。阅读过程中记录下所有碰到的问题和不理解的地方。读完后总结一下自己读到的意思。
找到这首诗的中文翻译版本进行比较阅读,看看译文是不是能解决你之前的一些困惑。有时候译文会带来新的困惑,把它们也记录下来。如果可能的话,你还可以找不同的译本进行比较阅读。
了解作者本人,了解作者写诗的背景和动机,了解作者的写作风格和特色。并且继续细读诗歌及其译文,把自己想象成作者本人,深入体会,看自己是不是懂了更多。
如果你觉得已经基本理解这首诗了,那就去找关于这首诗的赏析文章看一下,尽量多找几篇结合起来看,看看别人怎么理解诗歌的结构和内容。每个人对诗歌都会有自己的理解,所以也不要因为看了别人的赏析就完全抛弃自己以前的看法。
通过上述步骤以后,你对这首诗的理解应该已经不错了,而且对这首诗“哪里写得好”有了一个概念。你还可以逐词逐句地去看,想想作者为什么要写成这样,甚至可以试着把里边的词句用自己的方式写出来,再和原文比较一下,体会其中的优劣和差异。

朗诵英文诗 Link to heading

读懂诗歌以后,你可以试着把诗歌背下来,或者至少要熟读,熟悉到能以正常速度一字不差地重复出来。尤其是自己读不通顺的位置,需要特别下功夫重复练习。如果无法熟读,后面的技巧就无从谈起。

在熟读的过程中,你可以慢慢加入自己的理解和感情,将意象和情感内化,然后通过声音表达出来。你可以通过录音来检查自己是否已经熟读,同时检查自己朗诵的效果,并尝试改善自己不满意的地方。如果你是为了参加朗诵表演,那就把自己的朗诵录成视频,自己检查并改进。

接下来你可以上网去寻找别人对这首诗的朗诵。如果是著名的诗歌,那它肯定被众多著名主持人或者演员朗诵过了。如果是现代诗歌,你也许还能找到作者自己的朗诵。YouTube和SoundCloud是很好的朗诵资源,你也可以去购买或者下载有声书。

然后你要从这些资源里吸收养分。如果你是新手,我建议你找一个符合自己风格的朗诵,然后全盘模仿。如果你已经是朗诵的老手了,你应该可以很容易死地观察到别人朗诵的技巧和特色,并且取为己用。

这是在没有老师辅导的情况下自学的方法。有时候自己很难发现自己的问题,所以当你练习的差不多以后,最好在朋友面前表演一下。就算是最不懂朗诵的听众,也会为你指出一些之前你没注意到的问题。

当然如果你能找到老师辅导的话,那就是再好不过的了。 朗诵的标准

英文诗朗诵竞赛是有固定评分标准的,概括起来有五点:

  • 个人形象。包括站姿、身体语言、眼神接触等。让自己显得自信而且自然。
  • 朗诵技巧。包括音量,快慢,节奏,音调,以及正确的发音。
  • 情景融入。适当的情景融入会让诗歌鲜活起来。
  • 驾驭能力。有的诗歌会用到复杂的语法和修辞,你需要有驾驭这些内容的能力。驾驭不好的话读出来就是一片凌乱。
  • 理解能力。你需要清楚知道作者的意图,并且正确展示出自己对诗歌的理解。如果你把诗里的讽刺当成了夸奖,那读出来味道一定是不对的。

小技巧和注意事项

  • 控制好朗诵的速度。有的人一紧张就会赶速度,有的人则会有意放慢速度。一般朗诵的最佳速度是人正常演讲说话的速度。
  • 不可表演过度。你站的是讲台,而不是戏台。你的声音是主角,你的动作、表情等都只是为了衬托你的声音。
  • 朗诵和吟诵不一样。吟诵是那种慢悠悠的个人沉浸状态,朗诵是阅读者和听众交流的状态。吟诵会流于单调和拖沓,朗诵要尽量避免单调和拖沓。不要故意拿腔带调。
  • 英语里有些逗号和连词位置是不需要停顿的,比如 apples, pears, and oranges这句中的逗号和and。
  • 有时候一句话会被切成两行,这时候你可以把这句话跨行一口气读完,也可以在换行的地方停顿一下,取决于你自己的领会。
  • 朗诵要以表达意义为主。对于带格律和押韵的诗歌,不要在朗诵中过分强调格律和韵脚。